Audio: GB DD 5.1, CZ DD 2.0
Titulky: CZ, GB
Bonusy:
žádné
Obraz:
1,78:1
Počet disků: 1
HODNOCENÍ:
Disk: 2 / 10
Obraz: 6 / 10
Zvuk: 5 / 10
Skryté funkce: NE
Název:
Nico : Víc než zákon CZ
Režie:
Andrew Davis
Hrají:
Steven Seagal, Pam Grier, Henry Silva, Sharon Stone, Danny Goldring, Michael Rooker, Zaid Farid, Chelcie Ross, Ralph Foody
Délka: 94 min
Země: USA
Rok výroby: 1988
Distribuce: Warner Home Video
Ačkoliv u tohoto snímku Stevena Seagala, jednoho z lepších, uvádíme i český distribuční název, na DVD, v dabingu ani titulcích není uveden.
Tolik nutno vysvětlit, kdyby měl někdo potřebu se ptát, proč se všude uvádí jen anglický název Nico. Pod oním distribučním názvem se však dá spíše dohledat, a to i na e-shopech.
Ve svém raném období měl Steven Seagal své filmy docela slušně propracované vzhledem ke skutečné znalosti prostředí slamů a okrajových čtvrtí. Přidal k tomu i slušné znalosti bojových umění, které předváděl ve scénách beze střihu, v celku či polocelku, a i to patřilo k něčemu v té době nevídanému. (Natož dnes, kdy vládne zběsilý střih a rozklepaná parkinsonovská kamera.)
Pam Grier zde hraje Seagalovu policejní parťačku, Sharon Stone manželku, starající se o jejich dítě, a hlavního záporáka tehdy oblíbený Henry Silva.
Shodou okolností se kdysi agent CUA, nyní obyčejný chicagský polda, dostane k tipu, kdy si mafiáni mají předat blíže nespecifikovanou zásilku. Akce se ne až tak povede, i když zásilku policie zajistí. Ale po Nicovi teď půjdou mafiáni celého města...
I když jde o otřepanou zápletku, díky výše zmíněným skutečnostem patří film k tomu lepšímu, co v tomto žánru vzniklo.
DVD je reedicí vydání z roku 2007, která jen neobsahuje všechny ty zbytečné další jazykové a titulkové stopy, jen české a anglické. V dabingu Seagala namluvil Jiří Štěpnička, záporáka Jan Přeučil (aspoň myslím, nikde není v české zvukové stopě, kdo dabing dělal a kdo koho namluvil, což je mi pěkná neúcta k práci).
Dabing sám o sobě je herecky dobrý, ale ruchy jsou opětovně potlačeny, některé dialogy v japonštině vymazány a zní jen hudba.
České podtitulky se snaží, i když sem tam nějaká pravopisná chyba proklouzne, horší je, že buď nepřekládají vše, nebo dokonce úplně špatně (např. místo "Najeď do těch krabic." zazní "Hoď ty háky tam.", což uznejte sami, je poněkud rozdílný smysl. Nebo titulky označí chlapa jako "asistentku" nebo anglické slovo "here" přeloží jako "tam" - a tak.).
Jinak mám pocit, že jde o střihlou verzi, minimálně ten střih u závěrečné rvačky je nějaký rychlý.
Publikováno: 25.08.2010
Autor: Jan Lipšanský
Zobrazit články autora.
Ano.Zásahů nůžkami je více a to hlavně v soubojích,kde se lámou kosti,což toto dvd dost oslabuje.